DİKKAT
Devam ederseniz sepetinizdeki tüm ürünler kaldırılacak.
Sepetim
Toplam Tutar0,00₺
Alışverişi Tamamla
Çeviriye Kültürel Bakış
Yazarlar
Editör
Yayınevi
Nobel Bilimsel Eserler
Barkod
9786257932172
ISBN
978-625-7932-17-2
E-ISBN
978-625-7173-68-1
Sayfa Sayısı
336 Sayfa
Ürün Ebatı
16x23,5
Dil
Türkçe
Kağıt/Renk
1. Hamur / Tek Renk
Baskı Sayısı
2. Baskı
Baskı Yılı
Ocak, 2021
Kapak/Renk
Karton Kapak
E-Kitap Kirala
Aktivasyon Süresi Kullanım Şekli
Anında aktif edilir, hesabınıza tanımlanır
Ek uygulama yüklemeden tarayıcınız üzerinden kolaylıkla erişebilirsiniz
Kitabı Satın Al
%27
indirim
35,00
25,55
Favorilere Ekle
Aynı Gün Kargo Ücretsiz Kargo
Aynı gün kargo
75TL ve üzeri alışverişlerinizde kargo ücretsiz
Kitap Hakkında
Kitap Bilgileri
Kitaptan
Ödeme Seçenekleri
“Dil, gönlü yüzdüren gemidir. Toplumun da gönlü var; toplumun gönlünün adı da kültürdür.” diyen Oktay Sinanoğlu, kültürün toplumun temeli olduğunu vurgular. “Kültür her şeyi okuyup unuttuktan sonra aklınızda kalanlardır.” diyen André Gide, kültürün bir toplumun kimliği, yaşayış ve düşünme tarzı olduğunun altını çizer. “Güvendikleri bir şeyleri var. Bu güvendikleri şeyin adına ne diyorlardı? Ona kültür diyorlar; onları keçi çobanlarından ayırt eden şeymiş bu.” sözüyle Nietzsche, kültürün özgünlüğüne dem vurur. “Kültürün ilk basamağı, ana dilini iyi konuşmak ve iyi yazmaktır.” tümcesi ile Peyami Safa, kültür-dil ilişkisinin altını çizer. “İnsan için kültür, vücut için ekmek kadar lazımdır.” diyen Cicero da hem birey için hem toplum için kültürün hayati önem taşıdığını anlatır. “Memleketimizi, toplumumuzu gerçek hedefe, mutluluğa eriştirmek için iki orduya ihtiyaç vardır; biri vatanın hayatını kurtaran asker ordusu, diğeri milletin geleceğini yoğuran kültür ordusu.” diyen ulu önderimiz Atatürk ise kültürün her çağda toplumsal gelişim için yapı taşı olduğunu öğütler.
Günümüz toplumunda kültür, gerek akademik gerek günlük yaşamda hemen hemen herkesin zikrettiği, başvurduğu bir olgudur. Bu çalışmanın amacı, çeviri-kültür ilişkisini, çevirmen kimliğini, yazılı ve sözlü çeviride kültürel boyutu, çeviride kültürel unsurların aktarımında yaşanan zorlukları, çevirinin kültürel benzerlikleri, farklılıkları ortaya koymada etkili bir kültür tanıtım aracı olduğunu göstermektir. Çeviride kültürün öneminden bahsedilen ve çevirinin kültürel boyutuna dikkat çekilerek kültürel perspektiften ele alınan bu kitabın; çeviribilime, yazılı ve sözlü çeviriyle ve çeviribilimle ilgilenen herkese katkı sağlayacağı düşünülmektedir.
Taksitli alışveriş için sipariş tutarınız 50₺ ve üzerinde olmalıdır.
Taksit Sayısı Aylık Tutar(₺) Toplam Tutar(₺)
Peşin25,55 ₺25,55 ₺
2 Taksit12,78 ₺25,55 ₺
3 Taksit8,52 ₺25,55 ₺
4 Taksit6,39 ₺25,55 ₺
Taksit Sayısı Aylık Tutar(₺) Toplam Tutar(₺)
Peşin25,55 ₺25,55 ₺
2 Taksit12,78 ₺25,55 ₺
3 Taksit8,52 ₺25,55 ₺
4 Taksit6,39 ₺25,55 ₺
Taksit Sayısı Aylık Tutar(₺) Toplam Tutar(₺)
Peşin25,55 ₺25,55 ₺
2 Taksit12,78 ₺25,55 ₺
3 Taksit8,52 ₺25,55 ₺
4 Taksit6,39 ₺25,55 ₺
Taksit Sayısı Aylık Tutar(₺) Toplam Tutar(₺)
Peşin25,55 ₺25,55 ₺
2 Taksit12,78 ₺25,55 ₺
3 Taksit8,52 ₺25,55 ₺
4 Taksit6,39 ₺25,55 ₺
Taksit Sayısı Aylık Tutar(₺) Toplam Tutar(₺)
Peşin25,55 ₺25,55 ₺
Taksit Sayısı Aylık Tutar(₺) Toplam Tutar(₺)
Peşin25,55 ₺25,55 ₺
2 Taksit12,78 ₺25,55 ₺
3 Taksit8,52 ₺25,55 ₺
4 Taksit6,39 ₺25,55 ₺
Taksit Sayısı Aylık Tutar(₺) Toplam Tutar(₺)
Peşin25,55 ₺25,55 ₺
Taksit Sayısı Aylık Tutar(₺) Toplam Tutar(₺)
Peşin25,55 ₺25,55 ₺
SİTE HARİTASI
ÖNEMLİ BİLGİLER
ÖNCE ÇIKAN SAYFALAR
E-BÜLTEN ABONELİĞİ
Müşteri Hizmetleri 0312 418 20 10 Çalışma Saatleri 09:00 - 18:30
  • Nobel Kitap
  • Atlas Kitap
  • Nobel Çocuk
Nobel Akademik Yayıncılık Eğitim Danışmanlık Tic. Ltd. Şti. Kültür Mah. Mithatpaşa Cad. No : 74 B- 01/02 Kızılay / Çankaya / Ankara
Mesajınızı Bırakın

Mesajınız iletildi

En kısa sürede size dönüş yapılacaktır